Die Arbeits­ober­flä­che von Logos Bibel­soft­ware Der Sinn einer Bibel­soft­ware ist es, dem Nut­zer ein bes­se­res und schnel­le­res Ver­ständ­nis der Bibel zu ermög­li­chen. Ein Teil davon ist es natür­lich, die Arbeits­ober­flä­che genau den Ansprü­chen des jewei­li­gen Nut­zers anzu­pas­sen, damit die­ser mög­lichst schnell auf die bevor­zug­te Lite­ra­tur und Funk­tio­nen zugrei­fen kann. Genau dies ist mit Logos 6 umfas­send

...
Mehr lesen

(Der fol­gen­de Text ist eine Über­set­zung der Ankün­di­gung von Bob Prit­chett, CEO von Faithli­fe) Wir lesen die Bibel, um bes­ser zu ver­ste­hen. Wir lesen Got­tes Wort, weil wir sei­ne Gedan­ken und Wahr­hei­ten bes­ser ken­nen ler­nen und uns an sei­ne Lie­be erin­nern wol­len. Wir suchen Erkennt­nis, um unser täg­li­ches Leben im Geis­te Got­tes zu leben und

...
Mehr lesen

In mei­ner pri­va­ten Biblio­thek habe ich hun­der­te Bücher in den Rega­len ste­hen. Doch Bücher, die ich häu­fig ver­wen­de und mei­ne Lieb­lings­bü­cher habe ich griff­be­reit auf den Wand­re­ga­len über dem Schreib­tisch ste­hen. Die Aus­wahl pas­se ich an und ergän­ze sie nach Bedarf. In mei­ner Logos Biblio­thek habe ich über 1000 Bücher. Doch auch hier gibt es

...
Mehr lesen

Logos – Mehr als nur eine Biblio­thek Logos Bibel­soft­ware ist eine Samm­lung von ein­zig­ar­ti­gen Werk­zeu­gen, die es Ihnen erlau­ben, sich auf eine Art und Wei­se mit der Bibel aus­ein­an­der­zu­set­zen, die Sie zuvor nie erahnt hat­ten. Um Ihnen einen ers­ten Ein­blick hin­ter die Kulis­sen von eini­gen Eigen­schaf­ten von Logos 5 zu geben, haben wir uns mit

...
Mehr lesen

Mar­tin Luther über­setz­te die Bibel in einer Zeit, als immer noch die Mei­nung herrsch­te, die Bibel sei nichts für den “nor­ma­len Mann”. Es gab zwar schon ande­re deut­sche Über­set­zun­gen, die­se waren aber alles Wort-für-Wort–Übersetzungen aus der latei­ni­schen Vul­ga­ta. Luthers Argu­men­ta­ti­on für eine freie Über­set­zung Luther woll­te aber die Bibel dem Volk öff­nen und hielt nichts

...
Mehr lesen