Der inzwi­schen in der deutsch­spra­chi­gen Schweiz ansäs­si­ge Mis­si­ons­ver­lag Ver­lag La Buo­na Novel­la Inc. Bible Publi­shing House gab unter dem Namen „Neue Luther Bibel“ (NLB) 1998, 2009, und 2016 und 2017 über­ar­bei­te­te Aus­ga­ben der Luther­bi­bel 1912 her­aus, die den Tex­tus recep­tus (TR) als Text­grund­la­ge haben. Dies ist auch das Haupt­merk­mal die­ser Luther­­bi­­bel-Fami­­lie. Die Aus­ga­be von 2017

...
Mehr lesen

Her­ders Theo­lo­gi­scher Kom­men­tar zum Alten Tes­ta­ment wur­de von Erich Zen­ger († 2010) begrün­det, und wird mit­her­aus­ge­ge­ben von Ulrich Ber­ges, Chris­toph Doh­men sowie Lud­ger Schwi­en­horst-Schön­­ber­­ger. Die ganz aktu­el­le Rei­he ist auf 54 Teil­bän­de kon­zi­piert und erscheint im tra­di­ti­ons­rei­chen Her­der Ver­lag (Frei­burg · Basel · Wien). 39 Bän­de erschei­nen in Kür­ze als Paket für Logos. Nur noch

...
Mehr lesen

Urtex­te ver­glei­chen Es gibt vie­le Grün­de, par­al­lel mit unter­schied­li­chen Text­aus­ga­ben eines bibli­schen Tex­tes in der Urspra­che zu arbei­ten (NT Grae­ce, Maso­re­ti­scher Text, Sep­tuag­in­ta). Ich zei­ge exem­pla­risch eini­ge in Logos ver­füg­ba­re Text­aus­ga­ben der grie­chi­schen Sep­tuag­in­ta. Die im deut­schen Sprach­raum weit ver­brei­te­te Aus­ga­be von Alfred Rahlfs ist der Text, nach dem bei uns am meis­ten zitiert und

...
Mehr lesen