Inhalt
- Eine nicht ganz neutrale Sichtweise
- 1. Das Reformationsjahr intensiver erleben
- 2. 59 Bibelkommentare einstreichen
- 3. Die Welt des Neuen Testaments zum Leben erwecken
- 4. Geballtes Bibelwissen ist nur einen Mausklick entfernt
- 5. Einundzwanzig Bibeln!
- 6. Griechisch-Hilfsmittel mit poetischen Nebenwirkungen
- 7. Das wohl umfassendste Hebräisch-Wörterbuch
- Und jetzt sind Sie dran …
Eine nicht ganz neutrale Sichtweise
Wir alle kennen das: Da stehen wir in einem Geschäft und überlegen uns, ob wir einen bestimmten Artikel kaufen sollen.
Vielleicht stellen Sie sich die gleiche Frage bei Logos 6 Gold Deutsch.
Brauche ich so viel Bibelsoftware auf einmal? Kann es mir im Studium, im Dienst, oder für die Gemeindearbeit weiterhelfen?
Gestatten Sie mir, Ihnen bei dieser Entscheidung helfen! Ich gebe zu: Vielleicht bekommen Sie von mir nicht die neutralste Sichtweise. Aber das haben Sie auch nicht wirklich erwartet, oder?
Hier sind 7 Argumente, warum Sie Logos 6 Gold kaufen sollten.
1. Das Reformationsjahr intensiver erleben
Als Teil von Logos 6 Gold erhalten Sie praktischerweise einen großen Teil der Schriften Martin Luthers – und das sowohl im Original (damaliges Hochdeutsch oder Latein) als auch in modernem Hochdeutsch.
Wenn Sie im Reformationsjahr ohnehin einmal tiefer in das Gedankengut des Reformators eintauchen wollten, dann haben Sie mit Logos die Gelegenheit! Lesen Sie seine Schriften; Sie werden die Spannung und Aktualität seines theologischen Ringens spüren.
Luthers Schriften können Sie in der Logos-Edition übrigens auch auf Ihrem Handy oder Kindle lesen…
2. 59 Bibelkommentare einstreichen
Bibelkommentare kann man nicht genug haben! Wenn ich an einer exegetischen Arbeit schreibe, dann vergleiche ich, wie verschiedene Ausleger einen Text erklären. Ich will ihre Argumente nachvollziehen, und vor allem will ich die Auslegungen vergleichen.
Es gibt aber auch Bibeltexte, da tappe ich selbst im Dunkeln. Da setze ich mich zu den Füßen bekannter Ausleger und frage: “Wie sehen Sie das?”
Durch die 59 Bibelkommentare in Logos 6 Gold stehen Ihnen beide Pfade offen: Bringen Sie die verschiedenen Ausleger miteinander ins Gespräch oder erweitern Sie Ihr Bibelwissen, wenn sich Ihnen die Bedeutung eines Bibeltextes einmal nicht erschließen möchte.
Unter den Kommentaren in Logos 6 Gold sind unter anderem 10 Bände des Theologischen Handkommentars zum Neuen Testament, der Biblische Commentar über das Alte Testament (Keil-Delitzsch), sowie Heinrich Hermann Meyers Kritisch-exegetischer Kommentar über das Neue Testament.
3. Die Welt des Neuen Testaments zum Leben erwecken
Haben Sie sich schon einmal die Frage gestellt, wie die Menschen zur Zeit von Jesus gedacht haben, wie ihr Alltag aussah und was die gängigen Sitten waren?
Ein weiterer Kommentar in Logos 6 Gold ist der Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch von Hermann Strack und Paul Billerbeck. Dieser Klassiker gilt noch heute als Standardwerk.
Der “Strack-Billerbeck” fügt anhand von Zitaten aus zeitgenössischer rabbinischer Literatur ihrem Bibelstudium eine neue Dimension hinzu – und erhellt mit dem Hintergrund jüdischen Denkens nicht nur Ihr Auslegung, sondern lässt Sie ein Stück weit in die Lebenswirklichkeit des erstens Jahrhunderts eintauchen.
4. Geballtes Bibelwissen ist nur einen Mausklick entfernt
Wenn Sie in einer Bibliothek nach Informationen suchen, kann es Stunden dauern, bis Ihre Recherchen Erfolg haben. Bei Logos dagegen sind sämtliche Werke miteinander und in zentralen Datenbanken verknüpft. Wenn Sie z. B. im Reformationsjahr wissen wollen, wer alles über die Rechtfertigung aus Glauben schreibt, dann starten Sie einfach eine Suche und schon wird Ihre Bibliothek danach durchforstet. Eine ebenbürtige Alternative ist der Themenassistent, der Ihnen alle verfügbaren Informationen übersichtlich präsentieren wird.
5. Einundzwanzig Bibeln!
21 Bibelausgaben in Logos 6 Gold! Aber wozu brauchen Sie so viele Bibelausgaben?
Jede Übersetzung hat ihre Stärken und Schwächen. Keine Übersetzung kann den Urtext 100 % exakt und in allen seinen Nuancen wiedergeben. Dem kann der Vergleich verschiedener Übersetzungen ein Stück weit entgegenwirken.
Oder positiv ausgedrückt: Die unterschiedlichen Formulierungen verschiedener Ausgaben laden dazu ein, bisher unbekannte Details zu entdecken – oder helfen Ihnen, schwierig zu deutende Stellen zu identifizieren.
Mit Logos 6 Gold Deutsch haben Sie daher die Möglichkeit, ganz verschiedene Übersetzungen einfach miteinander zu vergleichen. Öffnen Sie beispielsweise ein Textvergleichsfenster, das alle Unterschiede grafisch aufbereitet. Oder verknüpfen Sie die Reiter verschiedener Ausgaben, um überall stets die gleiche Bibelstelle anzuzeigen.
Als kleiner Bonus kommt dazu, dass sich unter den 21 Bibeln auch Übersetzungen in verschiedenen Sprachen und diverse Urtextausgaben befinden. Selbstverständlich sind auch Nestle-Aland (28. Auflage) sowie Biblia Hebraica Stuttgartensia dabei!
Stichwort Reformationsjahr: Alle unsere Logos-6-Basispakete enthalten drei verschiedene Ausgaben der Lutherbibel sowie unsere erweiterte Interlinearbibel zur Lutherbibel 1984. Darin ist jedes Wort der Lutherbibel direkt mit dem Urtext verknüpft. So können Sie direkt nachvollziehen, wie der Reformator und seine Erben den Urtext wiedergegeben haben.
6. Griechisch-Hilfsmittel mit poetischen Nebenwirkungen
Faithlife gibt uns in Logos 6 Gold dankenswerterweise zwei weitere richtig geniale Hilfsmittel an die Hand:
Zum einen den Neuen Sprachlichen Schlüssel zum Neuen Testament. Falls Ihr Verhältnis zur griechischen Sprache gestört ist und Sie dennoch nicht davon lassen wollen, Gottes Wort im Urtext zu verstehen, ist das eine gute Nachricht für Sie. Denn dieses Goldstück wurde von cleveren Marketern einer bestimmten Softwarefirma nicht umsonst schon als ein Werk bezeichnet, auf das geplagte Theologiestudenten Psalmen dichten.
Der Neue Sprachliche Schlüssel führt Vers für Vers durch das Neue Testament, wobei er wichtige griechische Begriffe sowohl grammatikalisch als auch hinsichtlich ihrer Übersetzung aufschlüsselt. Schwer zu übersetzende Stellen werden syntaktisch analysiert. Oft werden sogar mehrfache Übersetzungsvorschläge angegeben. Die Autoren sind dabei so gründlich, dass der Neue Sprachliche Schlüssel sehr verlässlich Informationen enthält, die man sich ansonsten mühsam aus einem halben Dutzend Kommentare zusammensuchen müsste.
Zum anderen ist Griechische Grammatik zum Neuen Testament dabei. Heinrich von Siebenthals faustdicke Standardgrammatik ist in Logos wie alle anderen Werke perfekt digitalisiert und lässt sich leicht durchsuchen. Prädikat: Für exegetische Hausarbeiten (und auch sonst) fast so unentbehrlich wie der Neue Sprachliche Schlüssel!
7. Das wohl umfassendste Hebräisch-Wörterbuch
Für den letzten Punkt habe ich mir ein Produkt aufgehoben, das nicht nur Alttestamentler begeistert: das Theologische Wörterbuch zum Alten Testament.
In neun Bänden und auf 5.407 Seiten erörtert dieses exegetische Standardwerk über 1.150 hebräische Begriffe in großer Ausführlichkeit. Die erstmals digital verfügbare Ausgabe bekommen sie übrigens in Logos 6 Gold neben hunderten weiteren Ressourcen zu einem Preis, für den gerade einmal drei bis vier Bände der Druckausgabe herausspringen würden.
Und jetzt sind Sie dran …
Das waren meine sieben Gründe, warum sich der Kauf des deutschen Logos 6 Gold lohnt. Habe ich Sie überzeugt? Und was sind Ihrer Meinung nach die besten Argumente für Logos? Schreiben Sie uns doch einen Kommentar!
Vielen Dank für die obige Motivationshilfe! Mir würde es allerdings helfen, die entscheidenden Unterschiede zum Paket logos 6 Silber herauszuheben damit man zwischen den Alternativen angemessen wählen kann.
Klaus Giebel