Inhalt
Drei Sprachen in diesem Werk
Über viele Jahre war Vine’s Expository Dictionary das Standard-Werkzeug für biblische Wortstudien. Aber mehr als 60 Jahre wissenschaftlicher Forschung haben viele neue Erkenntnisse über das Griechisch und Hebräisch der Bibel gebracht, die ein neues, genaueres und gründlicheres Wörterbuch möglich machten: William Mounce ist der Herausgeber eines Wörterbuches, welches aufgrund seiner einfachen Handhabung und umfangreichen Erklärungen der neue Maßstab in seiner Klasse werden könnte.
Warum Mounce’s Complete Expository Dictionary of Old & New Testament Words ideal für Leser ohne Griechisch- oder Hebräischkenntnisse ist, die trotzdem einen tiefen Einblick in die Bedeutung biblischer Worte haben wollen, soll dieser Blog-Beitrag veranschaulichen…
Im Wesentlichen besteht Mounce’s Expository Dictionary aus drei Teilen: 1) dem englischen, 2) dem hebräischen, und 3) dem griechischen Wörterbuch:
Das englische Wörterbuch
Will man die Bedeutung eines englischen Begriffs herausfinden, so kann man diesen über die Schlagwort-Suche finden.
Nach einem Klick auf das Suchergebnis öffnet sich der Eintrag im englischen Wörterbuch: Dort ist jeder Eintrag in Altes und Neues Testament gegliedert. Bei der Suche nach „Dominion“ erscheinen zum Beispiel zwei hebräische und zwei griechische Worte, wobei neben dem Lemma (der Grundform des Wortes in der Originalsprache) auch die Transliteration (die Übertragung in das lateinische Alphabet), die GK-Nummer (die Nummerierung nach Goodrick & Kohlenberger), die Strong-Nummer und die Anzahl der Vorkommnisse dieses Wortes dargestellt werden, bevor die Bedeutung des Wortes ausführlicher erklärt wird:
Das englische Wörterbuch eignet sich vor allem dafür, die Bedeutung und Definition eines Wortes herauszufinden, oder einen Überblick über alle hebräischen und griechischen Wörter zu bekommen, welche die gleichen oder ähnliche Bedeutungen haben. – Aber was, wenn Sie von einem hebräischen oder griechischen Wort ausgehen und die Bedeutung eines bestimmten Wortes in einem Bibelvers herausfinden wollen? – Dann bedienen Sie sich des hebräischen oder griechischen Wörterbuches:
Das hebräische und das griechische Wörterbuch
Die Logos-Version des Wörterbuches ist natürlich indexiert und mit Ihren englischen Bibelübersetzungen verknüpft. So können Sie ein beliebiges hebräisches oder griechisches Schlagwort durch Rechtsklick auf das Wort in Ihrer Bibelübersetzung aufrufen. In Zukunft wird das auch mit deutschen Bibelübersetzungen möglich sein, derzeit sind jedoch nur englische Interlinear-Bibeln verknüpft.
Hier möchte ich mehr über das Wort „righteous“ aus Matthäus 1,19 erfahren. Durch einen Rechtsklick auf dieses Wort kann ich Mounce’s Wörterbuch-Eintrag zum griechischen Wort „dikaios“ aufrufen:
Die Einträge in den hebräischen und griechischen Teilen des Wörterbuches enthalten keine ausführliche Definition. Diese können durch Verweise auf Einträge im englischen Wörterbuch nachgelesen werden. Allerdings zeigen die Einträge typische Verwendungen eines Begriffes in zahlreichen Bibelstellen und geben so Aufschluss darüber, wie jenes Wort in der Originalsprache gebraucht werden kann. Hier der Eintrag zum oben gesuchten Wort „dikaios“ (gerecht):
Fazit und Produktdetails
Mounce’s Wörterbuch ist ein hilfreicher Begleiter für das Bibelstudium, die Predigtvorbereitung oder das schnelle Nachschlagen eines biblischen Begriffes. Die Unterteilung in drei Teile (englisch, hebräisch, griechisch) macht es einfach, genau das zu finden, wonach man sucht, und die Verwendung von GK- und Strong-Nummern macht es auch Laien ohne Kenntnis der Originalsprachen möglich, sich schnell zurechtzufinden. Einziger Nachteil: GK-Nummern werden unterstützt, die Strong-Nummern sind jedoch nur hinter den jeweiligen Einträgen angeführt, sodass von einem Strong-Nummern-Verweis nur über Umwege (Volltextsuche) der passende Eintrag in Mounce’s aufgerufen werden kann.
Mounce’s Wörterbuch umfasst 1344 Seiten, wurde 2006 herausgebracht und ist auf www.logos.com erhältlich.
Welches Wörterbuch verwenden Sie in Logos am liebsten?